-Auzi?
-Aud.
-Ce?
-Nimic. Ţi se pare.
-Ce?
-Ce auzi.
-De unde ştii ce aud?
-Se vede...
You're absolutely right, Marjorie... The floor sugar does taste rather queer... in this area. We'd better keep a record of our findings.
-Totul e fals.
-E la modă să zici asta...
-Dar aşa e. Totul e fals. Şi eu sunt fals. Şi tu eşti fals.
-De ce?
-Mi-e frică...
I am one of seven brothers.
Five of us must leave and start again.
In this land of Saints and Martyrs,
Tears of sadness hide within the rain.
-Aşa! Pleacă! Fă umbră pământului în altă parte! Aici nu mai eşti binevenit...
-Ştiam... N-am fost niciodată.
-Atunci de ce ai aşteptat atât?
-Pentru tine...
Cúlcat viu şi scúlat mort...
-Asta sună mişto cu accent únguresc. Eh... Eşti gata? Hei... Eşti... Nu eşti... M-ai lăsat singur... Din nou.
Out in the city, in the cold world outside
I don't want pity, just a safe place to hide
Mama please, let me back inside...
-A fost urât din partea ta să pleci aşa.
-Dar m-am întors.
-De ce ai plecat?
-Sunt aici...
-Dar ştii că...
-Ştiu.
Long way from home
Nowhere to go
What made the river so cold?
-Nu ştiu ce ar putea urma... De ce mereu trebuie să fie ca o cameră fără uşi sau ferestre?
-Nu mai urmează nimic. Asta e tot.
-Ce e?
-Începutul şi sfârşitul. Viaţa şi moartea... Binele şi răul... Asta e.
-N-are cum...
You've got to face it head on
So you can turn this thing around
'cause this ain't right...
-Cine eşti?
-Tu.
-Şi eu?
-Tot tu.
-Şi restul?
-Tot tu...
-Atunci eu ce sunt?
-Tu... eşti singur.
And it's wearing me down
And it's turning me round
And I can't find a way
Now to find it out...
Where are you when I need you?...
Are you there?
__________________
Poftim. Văzut The Fountain + toate (opt) episoadele Salad Fingers + ascultat Anathema şi Camel + o minte twisted care era deja... Take it as it is. Pentru citate lăsaţi comment. Dar nu numai pentru citate...
-Aud.
-Ce?
-Nimic. Ţi se pare.
-Ce?
-Ce auzi.
-De unde ştii ce aud?
-Se vede...
You're absolutely right, Marjorie... The floor sugar does taste rather queer... in this area. We'd better keep a record of our findings.
-Totul e fals.
-E la modă să zici asta...
-Dar aşa e. Totul e fals. Şi eu sunt fals. Şi tu eşti fals.
-De ce?
-Mi-e frică...
I am one of seven brothers.
Five of us must leave and start again.
In this land of Saints and Martyrs,
Tears of sadness hide within the rain.
-Aşa! Pleacă! Fă umbră pământului în altă parte! Aici nu mai eşti binevenit...
-Ştiam... N-am fost niciodată.
-Atunci de ce ai aşteptat atât?
-Pentru tine...
Cúlcat viu şi scúlat mort...
-Asta sună mişto cu accent únguresc. Eh... Eşti gata? Hei... Eşti... Nu eşti... M-ai lăsat singur... Din nou.
Out in the city, in the cold world outside
I don't want pity, just a safe place to hide
Mama please, let me back inside...
-A fost urât din partea ta să pleci aşa.
-Dar m-am întors.
-De ce ai plecat?
-Sunt aici...
-Dar ştii că...
-Ştiu.
Long way from home
Nowhere to go
What made the river so cold?
-Nu ştiu ce ar putea urma... De ce mereu trebuie să fie ca o cameră fără uşi sau ferestre?
-Nu mai urmează nimic. Asta e tot.
-Ce e?
-Începutul şi sfârşitul. Viaţa şi moartea... Binele şi răul... Asta e.
-N-are cum...
You've got to face it head on
So you can turn this thing around
'cause this ain't right...
-Cine eşti?
-Tu.
-Şi eu?
-Tot tu.
-Şi restul?
-Tot tu...
-Atunci eu ce sunt?
-Tu... eşti singur.
And it's wearing me down
And it's turning me round
And I can't find a way
Now to find it out...
Where are you when I need you?...
Are you there?
__________________
Poftim. Văzut The Fountain + toate (opt) episoadele Salad Fingers + ascultat Anathema şi Camel + o minte twisted care era deja... Take it as it is. Pentru citate lăsaţi comment. Dar nu numai pentru citate...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Semnează-ţi comentariul alegând opţiunea "Nume/Adresă URL" dacă nu ai cont pe Blogspot/Google sau pe Wordpress. Te poţi semna cu id-ul Blogspot sau Wordpress dacă alegi opţiunea corespunzătoare. Nu-mi plac mesajele venite de la domnul 'Anonim'. Mulţumesc.